Bitte beachten:

Namensangabe lediglich für Personifizierung - alles bleibt annonym! Bitte beantworten Sie alle DREI Fragen im Text von Frage 1 - DANKE!
Bei Fragen oder Kontaktwunsch: Bitte Ihre e-mail-Angabe am Schluss oder senden Sie eine e-mail auf stillberatung@bluewin.ch.
The name just serves the purpose of personification - everything remains anonymous! Please all fo the THREE questions in question number 1
If you have any questions or whant to contact me, please enter your e-mail address at the end of the survey or send an e-mail to stillberatung@bluewin.ch.

Question Title

* 1. Wie ist der Name des Kindes?
Nehmen Sie als Elternteil oder Fachperson an der Befragung teil?
Wurde das Kind gestillt / teilgestillt / mit Ersatznahrung ernährt?
What is the name of the child?
Do you participate in the survey as a parent or expert?
Was the child breastfed / partially breastfed / fed with formula?

Question Title

* 2. In welchem Alter des Kindes stimmte 'seine' Perzentile nicht mehr?
At what age did the child leave 'its' percentile?

Question Title

* 3. Um wieviel stimmte die Perzentile nicht mehr?
What was the deviation of the percentile?

Question Title

* 4. Was hat das bei Ihnen ausgelöst?
What was your reaction to this?

Question Title

* 5. Welches waren die Ihnen nahegelegten Empfehlungen?
Which recommendations were made to you?

Question Title

* 6. Wie fühlten Sie sich mit diesen Empfehlungen?
How do you feel about these recommendations?

Question Title

* 7. Haben Sie die Empfehlungen befolgt?
Did you follow the recommendations?

Question Title

* 8. Was waren die Auswirkungen Ihres Handelns?
What were the consequences of your actions?

Question Title

* 9. Was hätten Sie sich in Ihrer Situation gewünscht?
What would you have wished for in your situation?

Question Title

* 10. Was ist Ihre Erfahrung aus der Situation?
What do you want to say about this situation?

T